Näe seda
Tutvu sõna, selle tähenduse, häälduse ja põhivormiga.
Sonad.ee aitab õppijatel eesti keele sõnu meelde jätta kordamise, kuulamise, kirjutamise ja mängulise suhtluse kaudu.
„Hea sõna leiab hea paiga."
Sonad.ee on tasuta ja mittetulunduslik eesti keele sõnavara õppimise platvorm. Selle on loonud Joosep Wong. Vabatahtlikult toetavad seda Next Apogee OÜ ja Amekage OÜ. Platvorm on kõigile eesti keele õppijatele tasuta ning põhilised õppevahendid jäävad alati tasuta.
Siin ei ole tellimust. Ei ole tasumüüri taha peidetud sõnaraamatut. Ükski õppija ei peaks jääma eesti keele õppimisest kõrvale seetõttu, et ta ei saa õppevahendite eest maksta.
Eesti keelt räägib poolteist miljonit inimest. See on vähem kui ühe Euroopa suurlinna jagu hingi.
Ja ometi mahub sellesse keelde neliteist käänet, tuhat aastat laule ja üks kangekaelne keeldumine vaikida.
Sonad.ee on loodud usus, et keel, mis on nii kaua keeldunud vaikimast, väärib õppevahendeid, mis kannavad sama vaimu.

Paljudele mitte-eestlastele ei ole eesti keele omandamine lihtne. Esimesed sammud võivad tunduda aeglased. Sõnad tunduvad võõrad. Lõpud muutuvad. Hääldus vajab tähelepanu.
Õppija võib grammatikareeglit mõista, kuid unustab sõna siis, kui seda vaja läheb. Sonad.ee ongi loodud just selle hetke jaoks.
Eesmärk on lihtne: aidata õppijatel eesti keele sõnu sügavamalt, aktiivsemalt ja julgemini meelde jätta.
See ei ole ainult sõnaraamat. See on sõnavara õppimise platvorm, mis põhineb meenutamisel, kordamisel, kuulamisel, kirjutamisel ja mängulisel suhtlusel.
Täiskasvanud ei jäta sõnavara meelde sellest, et nad loevad nimekirja ühe korra läbi. Nad mäletavad paremini siis, kui kohtuvad sama sõnaga uuesti ja uuesti, veidi erinevates olukordades.
Tutvu sõna, selle tähenduse, häälduse ja põhivormiga.
Kirjuta, täida, vali, kuula ja sobita.
Meenuta sõna just enne, kui see kaob. Sealt saab mälu jõudu.
Sonad.ee on BlueBlackWhite.com-i täielikult uuesti tehtud versioon, mille on loonud Joosep Wong.
Joosep ei ole eestlane. Ühel õhtul, B1-eksamile mõni nädal jäänud, märkas ta, et hommikul õpitud sõnad olid õhtuks juba kadunud. Sellest hetkest hakkas ta otsima praktilist viisi sõnavara meeldejätmiseks: jaga sõnad osadeks, sega neid, korda neid eri vormides ja sunni aju sõnu aktiivselt meenutama, mitte lihtsalt passiivselt lugema.
Ta läbis B1-eksami esimese korraga. Isiklikust õppimisvõttest kasvas tasapisi midagi suuremat: kui see aitas ühel õppijal, võib see aidata ka teistel.
Iseseisev, ressursside poolest tagasihoidlik, kuid eesmärgilt tõsine.
Sonad.ee koondab umbes 12 000 eesti sõna, mis on kureeritud ja pidevalt täiendatud A1-st C1-ni.
Platvorm sisaldab mitmekeelseid tõlkeid, emakeelset hääldust, nutikat sõnaraamatut, mälukaarte, lünkharjutusi, kirjutamisülesandeid, ristsõnu, tõlkemänge, duelle ja muid interaktiivseid õppevorme.
Eesmärk ei ole panna õppijaid sõnaloendeid sirvima. Eesmärk on aidata igal sõnal meelde jääda.
Iga tõlget saab parandada kogukonna korrektuuri kaudu, sest ükski algoritm, olgu see kui enesekindel tahes, ei peaks olema tähtsam kui emakeelne kõneleja, kes viisakalt märkab, et midagi on valesti.
Sonad.ee on tasuta, sest juurdepääs on oluline. Ükski õppija ei peaks jääma eesti keele õppimisest kõrvale seetõttu, et ta ei saa õppevahendite eest maksta.
Meie lubadus on lihtne: Sonad.ee peamine õppekogemus jääb eesti keele õppijatele tasuta.
Õppijad, kes läbivad Sonad.ee sõnavaratasemed, saavad Sonad.ee lõpetamistunnistuse — märgi sellest, mis on platvormil saavutatud. See ei ole ametlik riigikeele tasemetunnistus.

BlueBlackWhite.com-ist Sonad.ee-ni on seda projekti kujundanud paljud vaiksed käed. Oleme eriti tänulikud Julianna Wongile ja Lennart Wongile nende ideede, tagasiside, testimise, kannatlikkuse ja toe eest.
Oleme tänulikud teadusuuringute ja keeleressursside eest, millele see töö toetub.
Oleme tänulikud õppematerjalide eest, mis on aidanud paljudel õppijatel teha eesti keeles esimesi tõsiseid samme.
Eriti oleme tänulikud kahele õpetajale, tänu kellele see teekond Joosep Wongi jaoks üldse algas. Ilma nendeta ei oleks seda toodet olemas.